こんにちは / さようなら / ハーイ conniciwa/sayounara |
Ciao チャオ |
イタリア人が、最もよく使う言葉の一つ。 友人や仲のよい間柄で、会った時、分かれる時に発する。(お偉いさんには、いきなり言うと、ちょっと失礼)初めて会う人でも、子供や、同年代にはよく使う。 日本では、少女漫画誌や、CMの「チャオチャオっとなめチャオ」としてもおなじみ。 |
バイバイ/bai bai |
Ciao Ciao チャオ チャオ |
英語のByeByeと同じ表現。仲間同士や家族間などで、使われる。 気をつけよう!よくある誤用例。 「チャゥ チャゥ」 違う 違う (関西弁) |
おはよう / こんにちは ohayou/conniciwa |
Buon giorno ブゥオン ジョールノ |
午前中からお昼間によく使われる、あいさつ言葉 Buonn = Good giorno = day |
こんばんは/conbanwa |
Buona sera ブゥオナ セーラ |
お昼以降に使われる、あいさつ言葉 まだまだ日の差す、夕方前の、明るい内からでも発せられる。 Buona = Good sera = evening 気をつけよう!よくある誤用例。 「ボンハサラ」 盆は皿 |
おやすみなさい/oyasuminasai |
Buona notte ブオナ ノッテ |
文字通り、今から寝る人へのあいさつ言葉。 別れ際に、よく使う。 Buona = good notte = night |
はじめまして/hagimemasite |
Piacere ピアチェーレ |
初対面の人に向かって言う言葉。 イタリア人の顔の区別がつかなくても、二度目の人には、なるべく言わないように! お返しの言葉としては Piacere mio ピアチェーレ ミオ こちらこそ!(私も、初めまして!) |
ありがとう/arigatou |
Grazie グラーツィエ |
イタリア人が、とにかく、よく使う言葉。 どこに行っても、どこから出てきても、必ず言うべき感謝の言葉。 Grazie mille グラーツィエ ミッレ とっても、ありがとう Mille = milion (千) たくさん |
どういたしまして/douitasimasite |
Prego [1] プレーゴ |
Grazie と言われたら、こう、切り返しましょう。 Grazie mille と言われて、Prego mille と答える、お茶目なイタリア人もいます。 Prego = You are welcome. 気をつけよう!よくある誤用例。 「ツレーゴ」 連れ子(連れて来た子供) Di niente ディ ニエンテ 全然OKですよ!という表現もあります。 |
どうぞ/douzo |
Prego [2] プレーゴ |
人に順番を譲る時など、何かを勧める時によく使う。 Prego = Please |
お願いします/onegaisimasu |
Per favore ペル ファヴォーレ |
何かを人にお願いする時、これを一つ付けるだけで、好感度が上がります。 Per favore = Please Una coca per favore (コーラを一杯お願いします。) |
すみません/sumimasen |
Scusi スクーズィ |
人に話し掛ける時、人を呼ぶ時、人の前を通り過ぎる時などに、ひと言投げ掛けます。 Scusi = Excuse |
さようなら/また会いましょう sayounara/mata aimashou |
Arrivederci アリヴェデールチ |
別れ際によく使う言葉。 気をつけよう!よくある誤用例 「アリガデルチ」 蟻が出るよ(北九州弁) |
さようなら/失礼します/situreisimasu |
Arrivederla アリヴェデールラ |
お偉いさんに言う、さよなら。 丁寧に言いたい時に使ってみよう! 気をつけよう!よくある誤用例 「アリガデールラ」 蟻が出るよ(茨城弁) |
また会いましょう/またね!/matane |
Ci vediamo チヴェディアーモ |
「See You again」の意味がある言葉。 |
また明日会いましょう/mata asita |
Ci vediamo domani チヴェディアーモ ドマーニ |
これをもっと省略して、Domani 「明日」と言ったりもします。 |